Total search result: 104 (1684 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U |
در آن شب همه زود رفتند بخوابند . |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
|
|
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor. U |
این زناشویی ناشی چهار بچه شد. |
|
|
früh <adj.> U |
زود [سر وقت] |
|
|
morgen früh U |
فردا صبح |
|
|
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
|
|
Ist der Zug [Bus] früh? U |
قطار [اتوبوس] زود است؟ |
|
|
Bett {n} U |
بستر [رودخانه] |
|
|
Bett {n} U |
تخت |
|
|
Bett {n} U |
بستر |
|
|
Bett {n} U |
رختخواب |
|
|
Bett {n} U |
تختخواب |
|
|
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U |
آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟ |
|
|
Bett im Mehrbettzimmer {n} U |
تخت خواب در اتاق چند تختخوابه |
|
|
Französisches Bett {n} U |
تخت دو نفره با یک دشک |
|
|
Bett ohne Trittbrett U |
تخت خواب بدون پله |
|
|
Wir machten uns früh auf den Weg zu [nach] ... U |
ما [صبح ] زود به ... رهسپار شدیم. |
|
|
aufstehen [aus dem Bett] U |
برخاستن [از تخت خواب] |
|
|
mit den Hühnern zu Bett gehen U |
خیلی زود به رخت خواب رفتن |
|
|
Das Bett ist zu weich [hart] . U |
تخت خواب بیش از حد نرم [سفت] است. |
|
|
Abend {m} U |
غروب |
|
|
Abend {m} U |
سر شب |
|
|
Abend {m} U |
شامگاه |
|
|
Abend {m} U |
عصر |
|
|
am Abend U |
در عصر |
|
|
gestern Abend <adv.> U |
دیشب |
|
|
in diesem Zusammenhang U |
در این متن |
|
|
Guten Abend! U |
عصر بخیر! |
|
|
in diesem Alter U |
[در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن] |
|
|
morgen Abend <adv.> U |
فردا شب |
|
|
gegen Abend U |
نزدیک به عصر |
|
|
heute Abend <adv.> U |
امشب |
|
|
Es wird Abend. <idiom> U |
هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح] |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
بخاطر همین |
|
|
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
از اینرو |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
از این جهت |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
درنتیجه |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
بدلیل آن |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
از آن بابت |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
متعاقبا |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
به این دلیل |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
بنابراین |
|
|
aus diesem Grund <adv.> U |
از انرو |
|
|
Ich war die ganze Nacht in meinem Bett auf. U |
من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم. |
|
|
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U |
من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم. |
|
|
alle, [-r] , [-s] <pron.> U |
همه [هرگونه] [همگی ] |
|
|
Gehen Sie heute abend aus? U |
امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟ |
|
|
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U |
با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح] |
|
|
die Hypothek auf diesem Grundstück U |
گروی این ملک |
|
|
für alle U |
برای همه |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
|
|
Alle Richtungen U |
به خارج از شهر [علامت] |
|
|
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U |
عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح] |
|
|
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U |
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی. |
|
|
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U |
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم. |
|
|
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U |
وضعیت این پروژه چگونه است؟ |
|
|
für alle Fälle U |
برای مطمئن بودن |
|
|
für alle Fälle U |
احتیاطا |
|
|
Endstation. Alle aussteigen. U |
آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل] |
|
|
bis in alle Ewigkeit <idiom> U |
تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید] |
|
|
alle Mögliche tun U |
تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد |
|
|
alle Zollgebühren übernehmen U |
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن |
|
|
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
|
|
alle möglichen Leute U |
همه جور آدم |
|
|
alle Steuerabgaben übernehmen U |
پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن |
|
|
alle Kräfte aufbieten U |
منتهای کوشش را به عمل آوردن |
|
|
alle sonstigen Abgaben U |
همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
|
|
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U |
امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] . |
|
|
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
|
|
Sie waren alle gleich. U |
همه آنها یکی بودند. |
|
|
Alle lassen dich grüßen. U |
همه بهت ابراز ارادت کردن. |
|
|
alle bis auf einen U |
همه به جز یکی |
|
|
Sie waren alle gleich. U |
همشون یکی بودن. |
|
|
Alle lassen dich grüßen. U |
همگی بهت سلام رسوندن. |
|
|
Mein Geld ist alle. U |
پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.] |
|
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
|
|
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U |
کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز] |
|
|
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
|
|
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U |
همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح] |
|
|
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
با همه یکسان رفتار کردن |
|
|
alle über einen Kamm scheren <idiom> U |
همه را با یک چوب راندن |
|
|
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U |
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن |
|
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
|
|
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
|
|
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U |
[اصطلاح] دیوانه بودن |
|
|
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U |
تمامی کتاب های من دزدیده شدند. |
|
|
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
|
|
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
|
|
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U |
دوستهای صمیمی برای همیشه. |
|
|
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
|
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U |
او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد. |
|
|
Ich war müde, deswegen ging ich ins Bett. U |
من خسته بودم. به این خاطر من رفتم بخوابم. |
|
|
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
|
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
|
|
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U |
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید. |
|
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
|
|
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U |
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند. |
|
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
|
|
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U |
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره] |
|